Municipio. Su cabecera lleva el mismo nombre. Se ubica en los límites con el estado de Oaxaca. Toponimia, escudo y/o glifo. Xochistlahuaca deriva del náhuatl y significa “llanura de flores” (de xóchitl, flor, ixtlahuacan, llanura). Los aztecas nombraban en su lengua a los pueblos que sojuzgaban, tomando el nombre original que le daban los nativos, …
Seguir leyendo Municipio de Xochistlahuaca
Autor:jivancm
Municipio de Xochihuehuetlán
Municipio. Su cabecera lleva el mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Xochihuehuetlán deriva de los vocablos nahuas xóchitl, flor, huehue, viejo, y tlán, lugar, lo que indica que sus pobladores la utilizaron con el significado de “el lugar de la flor vieja”; otra interpretación que dan los historiadores es: “junto a los ancianos …
Seguir leyendo Municipio de Xochihuehuetlán
Municipio de Tecpan de Galeana
Municipio. Su cabecera municipal es Tecpan de Galeana. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Tecpan proviene del náhuatl tecpan, mansión real, palacio, morada de un noble; por tanto, significa “residencia real donde vive el gobernante”. El glifo que representa al municipio y a la cabecera municipal, interpretado en su sentido genérico de “donde reina el …
Seguir leyendo Municipio de Tecpan de Galeana
Municipio de Xalpatláhuac
Municipio y cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Xalpatláhuac deriva del mexicano xalli, que significa arena, y patláhuac, ancho, por lo que se le traduce como “arenal ancho o amplio” o “en la arena amplia”. Glifo El escudo del municipio se describe de la manera siguiente: Un nopal en el …
Seguir leyendo Municipio de Xalpatláhuac
Municipio de Tecoanapa
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Tecoanapa proviene del náhuatl tequani, tecuán, tigre, y apan, en el agua, lago o río, que se traduce como “en el río de los tigres”; otros investigadores sostienen que se deriva de tecoani, tigre, y apan, barranca, que en conjunto significa “tigre en …
Seguir leyendo Municipio de Tecoanapa
Municipio de Taxco de Alarcón
Municipio. Cabecera del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. Según Miguel Salinas, maestro de la Academia Mexicana de la Lengua, la voz primitiva de Taxco, en náhuatl, es tlachco, que significa “en el juego de pelota”, deporte al que eran muy aficionados los nahuas, constituyendo para ellos un verdadero rito. El agregado “de Alarcón” le …
Seguir leyendo Municipio de Taxco de Alarcón
Municipio de Azoyú
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. Su nombre proviene del náhuatl, y significa “lugar donde el agua se convierte en lodo” o “agua sucia”, en alusión a los manantiales de agua zarca; otra acepción señala que proviene de azoyuque (azoyoque), “agua sucia o lodazal”, de azóyotl, agua llena de lodo, y …
Seguir leyendo Municipio de Azoyú
Municipio de Ayutla de los Libres
Municipio. Su cabecera municipal es Ayutla de los Libres. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Ayutla proviene del mexicano ayutlan, de áyotl, tortuga, y tlan, abundante, lo que significa “lugar donde abundan las tortugas”. En su libro Toponimia del estado de Guerrero, Baloy Mayo apunta que Ayutla es una variante de Ayotla, y coincide en …
Seguir leyendo Municipio de Ayutla de los Libres
Municipio de Tlapehuala
Municipio. Su cabecera municipal lleva el mismo nombre. Toponimia escudo y/o glifo. La palabra Tlapehuala, al parecer, deriva del vocablo náhuatl tlapeualli, que quiere decir “trampa para atrapar o capturar animales”, y la, como sufijo locativo abundancial; de ahí que su significado más aceptado sea “lugar donde abundan los tlapehuales”. Glifo Escudo. En el centro, …
Seguir leyendo Municipio de Tlapehuala
Municipio de Tlapa de Comonfort
Municipio. Su cabecera municipal es la ciudad de Tlapa de Comonfort. Toponimia, escudo y/o glifo. Hay diferentes interpretaciones sobre su toponimia; algunos autores la denominan como “lugar donde lavan” o “lugar de tintoreros”; para otros más, la palabra deriva del náhuatl tlachichilpa, que significa “pueblo quemado”. Se dice que la palabra Tlapa es de origen …
Seguir leyendo Municipio de Tlapa de Comonfort
Municipio de Tlalixtaquilla de Maldonado
Municipio. Su cabecera municipal es Tlalixtaquilla. Toponimia, escudo y/o glifo. Tlalixtaquilla tiene sus raíces etimológicas en la lengua náhuatl, y su nombre significa “tierra blanca”, de tlalli, tierra, íxtac, blanco, tzin, diminutivo, y co, lugar de. Reseña histórica (cronología). Al considerar innecesaria la existencia de las alcaldías mayores, la Corona española creó en 1786 el …
Seguir leyendo Municipio de Tlalixtaquilla de Maldonado
Municipio de San Miguel Totolapan
Municipio. Su cabecera municipal lleva el mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. El nombre de San Miguel se lo dieron los frailes agustinos, que evangelizaron a los indígenas. La palabra Totolapan procede del aztequismo totolin o totole, que significa ave o guajolote, y apan, que quiere decir agua o río; en conjunto pudiera traducirse como …
Seguir leyendo Municipio de San Miguel Totolapan
Municipio de San Marcos
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. Originalmente se le llamaba al municipio Xolutla, más tarde La Estancia, y después la población decidió adoptar el nombre de su Santo Patrón para el municipio y su cabecera. Escudo El escudo representa, en la parte superior, la iglesia donde se encuentra la imagen de …
Seguir leyendo Municipio de San Marcos
Municipio de San Luis Acatlán
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Glifo Toponimia, escudo y/o glifo. Es San Luis Acatlán un nombre compuesto: San Luis, en honor al rey de Francia Luis IX (o San Luis), quien gobernó dicho país de 1242 a 1270. El español Pedro de Alvarado lo fundó sobre el pueblo de Acatlán en 1522. Su escudo …
Seguir leyendo Municipio de San Luis Acatlán
Municipio de Acapulco de Juárez
Municipio. Su cabecera municipal es Acapulco de Juárez. Toponimia, escudo y/o glifo. Según Cecilio A. Robelo, en su Diccionario de aztequismos, Acapulco deriva de ácatl, carrizo o caña; pol o pul, aumentativo, y co, en el lugar: “en el lugar de los carrizos grandes”. Según algunos escritores españoles, proviene de acquae pulchrae, “aguas pulcras” (límpidas, …
Seguir leyendo Municipio de Acapulco de Juárez
Municipio de Atoyac de Álvarez
Municipio. Su cabecera municipal es Atoyac de Álvarez. Toponimia, escudo y/o glifo. De acuerdo con la descripción del señor Rubén Ríos Radilla, el nombre proviene del náhuatl y significa: atl, agua, y toyahui, regarse, esparcirse. Otra descripción dice que es “creciente de agua”. El glifo de la ciudad se compone de dos jeroglíficos: uno se …
Seguir leyendo Municipio de Atoyac de Álvarez
Municipio de Alpoyeca
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. El nombre proviene del náhuatl atl, agua, póyec, salado, y ca, lugar: “lugar de agua salada”. El escudo tiene en la parte superior el nombre del municipio; sobre el lado izquierdo, un mamey, el principal fruto que se produce; del lado derecho, un símbolo mexica; …
Seguir leyendo Municipio de Alpoyeca
Municipio de Atlixtac
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. El nombre es de origen náhuatl; deriva de atl, agua, e íztac, blanco, y c, lugar, por lo que su significado preciso es “en el agua blanca”. El glifo es un símbolo de agua en blanco y negro. Glifo Reseña histórica (cronología). La fundación de …
Seguir leyendo Municipio de Atlixtac
Municipio de Pilcaya
Municipio. Cabecera municipal del mismo nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. Pilcaya se deriva de los vocablos nahuas pílcac o pilcayan, que quiere decir colgado, suspendido, y yan, que indica el sitio en que se cuelga un objeto, o lugar de colgamiento, preposición que expresa el punto en que se ejecuta la acción. En este orden …
Seguir leyendo Municipio de Pilcaya
Municipio de Quechultenango
Municipio. La cabecera municipal lleva su nombre. Toponimia, escudo y/o glifo. La palabra Quechultenango proviene del náhuatl quechtl–huámatl, que significa “lugar de las murallas preciosas”. Otra acepción es quechulli, “pájaro de brillante plumaje”, tenámitl, muro, barrera, y co, lugar, por lo que, reunidas las tres palabras, la toponimia se traduce como “muralla de quéchotl o …
Seguir leyendo Municipio de Quechultenango
