Guía para consulta

Se sugiere al lector tomar en cuenta la información siguiente:

  • El cuerpo de la Enciclopedia Guerrerense está integrado por tres grandes bloques: entradas biográficas, entradas monográficas municipales y entradas generales.
  • El orden alfabético de las entradas está determinado de acuerdo con el programa computacional que se utilizó para su elaboración.
  • Las entradas monográficas de los municipios se localizan en orden alfabético, incluyendo: Benito Juárez, Cochoapa El Grande, General Canuto A. Neri, General Heliodoro Castillo, José Joaquín de Herrera, Juan R. Escudero, La Unión de Isidoro Montes de Oca, Leonardo Bravo, Pedro Ascencio Alquisiras y Zihuatanejo de Azueta, que se localizan tal y como se han escrito aquí, de acuerdo con los decretos que los crearon.
  • Las entradas biográficas se localizan por orden alfabético del primer apellido. Ejemplo: Adame, José Antonio. Posteriormente por el primero y segundo apellidos. Ejemplo: Adame Ríos, Carlos Ernesto. En estos casos, si el nacimiento de la persona ocurrió en Guerrero, generalmente se anota el nombre del lugar de origen y el municipio al que pertenece.
  • Para la clasificación alfabética de los nombres propios, las partículas de, del, de la, de los, de las y otras semejantes, aun extranjeras, no se han considerado como parte del apellido del personaje; por lo tanto, aparecerá ordenado prescindiendo de dicha partícula.
  • Las combinaciones CH, LL y RR figuran en el orden alfabético que les corresponde, dentro de C, L, y R. Lo mismo sucede con la Ñ, que figura después de la N.
  • La redacción de la obra se sujetó esencialmente a las normas de la Gramática de la Lengua Española.
  • Cuando se transcriben citas de textos escritos en español antiguo, se respeta la redacción original, conservando la ortografía y la sintaxis.
  • El nombre de todas las entradas –biográficas, municipales y genéricas– se escribe en negritas y con mayúscula inicial; ejemplos: Adame Rodríguez, Arturo; Buenavista de Cuéllar; Teatro, etc.
  • El nombre de plantas, animales y cosas se escribe en negritas, con mayúscula inicial y sin artículo. En los dos primeros casos, después del nombre común se anota el nombre técnico o científico en letra cursiva.
  • Respecto a los topónimos, se convino en castellanizar las palabras procedentes del náhuatl y otras etnias, y, en consecuencia, acentuar gráficamente dichos vocablos. Ejemplo: ámatl.
  • Se anotan sin comillas y con cursivas los nombres de libros, periódicos, revistas, canciones. También, sin comillas y sin cursivas los nombres de escuelas, hospitales, medallas, premios, concursos, duetos, tríos y grupos musicales.
  • En la mayoría de los casos, los datos estadísticos y de población que aparecen en las entradas se tomaron del II Conteo de Población y Vivienda (INEGI, 2005) y de los Cuadernos de Información para la Planeación Municipal 2007 (Secretaría de Desarrollo Social del Gobierno del estado de Guerrero); donde fue necesario, conservamos las cifras del XII Censo General de Población y Vivienda (INEGI, 2000).
  • La referencia integrada (v.) seguida de un nombre propio, voz o término, indica que el lector puede acudir a éstos, localizados en el cuerpo de la obra, donde encontrará mayor información. Ejemplo: (v. Castrejón Castrejón, Adrián); (v. Román Román, Salvador); (v. Salgado, Jesús H.); (v. Fuerte de San Diego); (v. Galeón del Pacífico, El); (v. Congreso de Chilpancingo).
  • Se ha evitado el uso de abreviaturas dentro de los textos, a fin de facilitar la lectura. Sin embargo, el lector hallará en el apartado correspondiente, las tablas de siglas, abreviaturas y acrónimos utilizados.